miércoles, 10 de junio de 2015

LA ANGUSTIA EXISTENCIAL


LA ANGUSTIA EXISTENCIAL


¿Por qué vivimos?
A la mayoría de nosotros nos han enseñado desde pequeños que hay que vivir la vida "plenamente", intentando disfrutar de lo que se tiene y no llorar por lo que no podemos alcanzar, valorar cada momento al igual que a las personas que nos importan, vivir el ahora, dejar atrás el pasado y dejar el futuro para cuando se vuelva presente...
Pero el futuro está ahí y es una realidad. ¿Qué haré yo cuando sea mayor? ¿Qué me deparará mi existencia? ¿Qué le espera a la raza humana?
Y es aquí cuando entra en juego el término que tengo que tratar: la angustia existencial.
¿Qué es la vida? ¿Qué razón tenemos para vivir?
Según la Rae tiene más de 20 connotaciones diferentes pero hay una que me ha llamado la atención especialmente:
"4. f. Espacio de tiempo que transcurre desde el nacimiento de un animal o un vegetal hasta su muerte."
Viendo eso, creo que la definición de la vida y por consiguiente del ser humano es un tanto deprimente. Nos definen como algo que se acabará incluso antes de nacer.
¿Es sano preocuparse por la muerte intentando vivir una vida con plenitud? ¿Es plena una vida pensando en la muerte?
La respuesta es simple: no.
Así que cambiaré la pregunta: ¿Por qué morimos?
Por definición la vida es un periodo, una etapa. ¿No sería genial que ese tiempo se alargase? Así se acabaría el problema, pero ¿tendría sentido vivir al máximo una vida que durará para siempre? ¿Se viviría de la misma forma?
Creo que todos diríamos: "Ya lo haré mañana". Probablemente esa promesa silenciosa jamás se cumpliría  y volveríamos a repetir lo  mismo al día siguiente y al siguiente a ese. El concepto de "vida" y el de "muerte" perderían su fundamento, la razón de su existencia. ¿Se puede vivir cada momento al máximo si ese momento es infinito?

Al final la angustia existencial, ese porqué que tantos se han preguntado a lo largo de la historia, tan solo es la forma más básica de plasmar los pensamientos del ser humano. Creo que a veces las cosas más simples resultan ser inimaginablemente complejas. La angustia existencial es un resultado más del monstruo llamado razón.

Cristina Amodia Bravo 4ºC

lunes, 8 de diciembre de 2014

Carta al director: A la lengua también hay que cuidarla

  
Sr. Director:
Rodeada de compañeros adolescentes me doy cuenta del daño que han hecho las redes sociales a nuestra ortografía. Ya me he habituado a ver el verbo estar como “esta”,  “yendo” como “llendo” y “por qué” como “xq” y eso es lo triste. La discriminación de tildes y la abreviación de palabras son igualmente incorrectas  que los demás errores ortográficos y cada vez se van generalizando más entre los jóvenes. Como hablante y sobretodo amante del castellano me sangran los ojos al ver este tipo de barbaries incontroladas difundirse como si no importase. Cada vez que un amigo me  envía un “whatsapp”, un mensaje en un chat, un correo electrónico… este hecho se agrava más y más y nadie parece percatarse de ello.
La lengua se define por sus hablantes, si  ni nosotros la cuidamos ¿quién lo hará?
Cristina Amodia Bravo


domingo, 23 de noviembre de 2014

Don Juan Tenorio Zombie~

 Aclaraciones:He hecho un "genderbend", es decir, les he cambiado de sexo y por tanto de nombres:
-Don Juan como Hanah(mujer)
-Luis como Lis(mujer)
-Gonzalo como Zali (mujer)
-Inés como Nes (hombre)
-Ciutty como Ciutty


ACTO III ESCENA 9

-Kyaaaaa
¡¡¡No me dejes!!!  ¡¡¡Te lo ordeno!!! ¡¡¡Me quieres!!!
¡¡¡¡¡¡NO ME ABANDONES!!!!!!

Unas horas antes…
-¡Señor Centella, haga el favor de prestar atención en mi clase si no quiere ir al despacho del director!
-¡Sí, señora!
Lis no podía reprochar el comportamiento de su compañero ya que ella  también estaba en las nubes durante la clase de la Señorita Brigs. Esa señora no podía hacer una clase de biología más aburrida ni aunque se lo propusiera.
-¿Alguno de ustedes puede decirme el punto de nuestro cuerpo donde es más probable que muramos si nos lo dañamos  tras sufrir un accidente?
Lis decidió intentar atender y para ello responder a la pregunta formulada por su profesora pero otro compañero se le adelantó.
-Umm… ¿La cabeza o el corazón?
-No está mal. Si nos golpeamos en la cabeza nuestro sistema nervioso, es decir, nuestro sistema de control se vería afectado y probablemente perderíamos la consciencia casi de inmediato si por supuesto antes la persona no ha muerto antes. Además, más que el corazón se incluye todo el aparato circulatorio. La rotura de venas y arterias lleva a la pérdida de sangre inmediata que es una de las principales causas de muerte, pero no es del todo correcto.
-¿A qué se refiere, señorita Brigs?
-El punto que reúne ambos aparatos es el cuello. Si alguien sufre una gran hemorragia en este punto se le cortaría la conexión del sistema central con los nervios de todo el cuerpo y además ahí se sitúa la arteria aorta, la  más gorda de nuestro cuerpo y por lo tanto la que más sangre transporta.
-¿Entonces si me cortasen el cuello moriría de inmediato sin opción de sobrevivir?
-Exacto, tú o cualquier persona viva.
Lis volvió a ignorar la clase y a su extraña profesora. ¿Qué profesora te enseña cómo morir en sus clases?- pensó. Movió su vista hasta la entrada del instituto donde un alumno se encontraba..¿arañando la puerta? Curiosa, Lis observó más de cerca. Al parecer no era ella a la  única persona a la que le había parecido extraño. Ningún alumno llega retrasado a mediodía. El conserje de la escuela se había acercado a echar un vistazo. Aprovechando que la profesora no miraba Lis entreabrió la ventana para poder oír lo que pasaba.
-Perdone pero ya no puede entrar, las clases  ya comenzaron.
El supuesto alumno seguía arañando y rasguñando la puerta como ido. Al ver que seguía sin hacerle caso el viejo hombre le agarró del brazo para que le mirase.
-O-oye estás bi-
Ñam.
Ñam, ñam, ñam.
El joven mordió el cuello del mayor y tiró desgarrando toda la piel. El conserje cayó muerto a sus pies para segundos más tarde levantarse y dirigirse hacia la escuela hipnotizado. Más de “esos” se veían venir a lo lejos.
Lis saltó de su asiento con los ojos desorbitados.Ignorando las reprimendas de su profesora y las caras asombradas de sus compañeros salió de aquel aula.Sabía que tenía que huir de allí porque fuera lo que fuera lo que estuviese pasando en ese momento no era nada bueno.
En cuanto se marchó fue a buscar a Hanah, una amiga de la infancia. Asaltó la clase de la chica sin tan siquiera llamar a la puerta.
-Qu-qué…
Lis sacó a la chica tan rápido como había entrado.
-¡¡Lis!! ¡¿Qué ocurre?!
-¡¡Luego te lo explico todo pero ahora sígueme si no quieres acabar muerta!!
-P-pero…
-¡¿Quieres morir?!
-N-no…
-¡¡Entonces  sígueme!!
Hanah no entendía qué estaba pasando ni porque su compañera la arrastraba sin detenerse por los pasillos de la escuela a punto de llorar.
Mientras corrían se encontraron a Zalí quién les saludó algo extrañada pero tan amablemente como siempre.
-Oye, chicas ¿No deberíais estar en clase?
Por detrás de Zalí se acercaba otro  de “esos”.
Antes de poder avisar a la pobre joven la criatura atacó.
Ñam, Ñam.
Un grito desgarrador atravesó la escena.
-Kyaaaaaaaaaaaaa
A Hanah se le humedecieron los ojos al ver caer el cuerpo de su amiga. ¿Era eso a lo que se refería Lis?-pensó la joven. Tras la improvisada huida ambas pararon a recuperar el aliento temblando de miedo.
-¿Q-qué son esas cosas?
-N-no lo sé.
-Crees que serán zombies.
-¿Z-zombies?
-Sí, como los que salían en esas películas que alquilábamos cuando hacíamos guerras de almohadas en tu casa.
-No seas tonta, eso es ficción no es real.
-Era fácil decirlo  antes pero no ahora. Si no son zombies, ¿qué son?
Ninguna de las dos sabía que responder.
-Bueno, por ahora los llamaremos zombies.
-Oye ¿Crees que estén bien? Es decir, yo no tengo hermanos y mis padres están de viaje pero tú…
La noticia cayó sobre Hanah como un jarro de agua fría
-¡¿Crees que esto esté ocurriendo más allá de la escuela?!
-E-es una posibilidad. Quién sabe igual solo pase aquí, en toda la región, en todo el país…
-¿¡Tienes cobertura en el móvil!? Yo no lo he traído hoy. ¡Ay Dios! ¿Y si esto le pasa a mi madre que está trabajando en el hospital? ¿O a mi padre que seguro que no se ha enterado?
-No tengo cobertura, es como si la batería se hubiese fundido.
-¿¡Qué vamos a hacer!? ¡Si nos pillan estamos muertas!
Hanah no paraba de llorar y gritar. Lis no sabía si los zombies podían oír pero si era el caso estaban claramente perdidas.
-¡Tranquilízate! ¡Si pierdes la cabeza no podrás pensar con claridad!
-¡Cállate! ¡Tengo que ir con mi familia!
-¡Hanah, tranquilízate o llamaremos aún más su atención!
-¡¡Está bien!!
Tras varios intentos por fin se consiguió centrar.
-Armas. Necesitamos algo con lo que defendernos.
-También necesitamos algún lugar donde no puedan entrar. Un lugar alto, quizás ¿la azotea?
-¡Sí! ¡Allí guardan las herramientas y algunos utensilios de educación física como las picas! ¡Es perfecto!
-Sí, pero tenemos que recorrer casi media escuela… ¿Sobreviviremos?
-Si no lo intentamos nunca lo sabremos.
-Lo conseguiremos.
-Seguro.
-No te separes de mí ¿vale?
-¿Mejores amigas?
-Mejores amigas  “forever & ever”.
-Toma mi mano y no te sueltes.
Con una sonrisa en su cara las dos amigas se disponían a salir de su escondite pero cuando se levantaron ya era tarde. Estaban completamente rodeadas.
-¡Hanah!
-¡Lis!
Un zombie tenía la pierna de Lis. Otros dos tiraban de sus ropas haciéndola varios arañazos.
-¡Hanah, ayúdame!
Los zombies seguían tirando de Lis mientras Hanah conseguía con algunas dificultades hacerse paso entre las criaturas.
-¡Lis, suéltame!
-¡Mentirosa! ¡Dijiste que no me soltarías! ¡Íbamos a estar juntas para siempre!
-¡Tengo que ir con mi familia! ¡HE DICHO QUE ME SUELTES MALDITO SACO DE BASURA!
-¡Asquerosa! ¡Nunca pude confiar en ti! ¡ERES UN MONSTRUO! ¡Tú me quitaste a Nes! ¡Tú me quitaste a mi amor y ahora mi quitas la vida! ¡Malnacida!
Cuando se zafó del agarre de su querida amiga salió corriendo sin mirar atrás.
En su huida pudo escuchar voces procedentes del laboratorio de ciencias. Casi desesperada golpeó la puerta para que la dejasen entrar. Hanah tenía claro que si había un refugio allí iría.
La puerta se deslizó y un par de brazos tiraron de ella hacia dentro. El mobiliario estaba destrozado y se podía ver restos de frascos de distintos productos químicos desparramados por el suelo.  Se incorporó  y miró a las personas que se encontraban en frente de ella.
-¡Quieres que nos maten a todos! ¡No hagas tanto ruido!
Esa oración  la dijo un chico que Hanah conocía muy bien.
-¡Nes!
Saltó a abrazar a su novio y lo abrazó.
-¡Nes, he tenido mucho miedo! ¡Han paso tantas cosas! ¡ y Lis, Lis ahora es uno de esos zombies! ¡Yo, yo…!
-Sssh tranquila.
Tras unos minutos de desahogo otra voz carraspeó. Era Ciutty.
-Después de todo esto creo que tenemos claro que hay que salir de aquí.
-¿Cómo? ¿Alguna idea?
-La única salida es la entrada principal, el resto está amurallado.
-Ya, pero aquella zona está atestada de zombies ¿Cómo pasaremos?
-Se pueden matar.
-¿Cómo?
-¿No atendiste en clase de la señorita Brigs? Con una herida grave en el cuello o aplastando su cabeza pueden morir.
-¿De verdad? ¿Eso no es solo para los vivos? Esas cosas no creo que estén vivas.
-Lo sé, pero son o al menos eran humanos.
-¿Tienen sentidos humanos? ¿Oyen, ven…?
-Oír sí, ver no. Aparentemente no sienten dolor y tampoco se fijan en otras cosas que no sean humanos.
-¿Entonces qué haremos?
-Podríamos intentar coger un vehículo del aparcamiento de profesores y cruzar a la fuerza.
-¿Estaremos bien?
-Quién sabe, si no lo intentamos…
Hanah había dejado de escuchar. En ese momento vivió un dejavú y supo que no todos iban a sobrevivir al igual que la última vez. Todo se repetiría.
O casi todo.
Corrieron derribando a todos los zombies que se cruzaban en su camino. Alumnos, amigos, profesores ya daba igual que habían sido todos ellos se habían convertido en monstruos.
Ñam, ñam, ñam.
Hanah sabía que ella misma era un monstruo. Por eso cuando arrojó a Ciutty a los zombies para salvarse a sí misma no sintió nada. Al igual que cuando le pidió a Nes que se suicidara . Ella se conoció a sí misma. El ser humano a veces es por que el peor que los monstruos.
Ciutty siempre quiso  en secreto a Hanah y hubiese hecho cualquier cosa por ella, al menos hasta el momento en que esta le tiró al infierno. Él aprendió que en esas situaciones conoces la verdadera naturaleza de los demás. El ser humano es cruel.
Hanah, la típica chica guapa, dulce e inteligente era en realidad peor monstruo que los zombies, por eso Nes aprendió que no todo es como parece ser. El ser humano da miedo.

Ninguno de ellos sobrevivió.

 ÑAM, ÑAM, ÑAM.

FIN

Pdt: perdón por las faltas que pueda tener o por mi ya conocido problema con las comas.

Próximamente---- Carta al director



jueves, 2 de octubre de 2014

AUTORRETRATO LINGÜÍSTICO

AUTORRETRATO LINGÜÍSTICO
Por Cristina Amodia Bravo

Vivo en la zona norte de nuestra Península, concretamente en Cantabria, y siempre he sido monolingüista, es decir, solamente hablo mi lengua materna, el español.

Aun cuando mi abuela materna es asturiana y mi abuela paterna desciende de países sudamericanos, ni ellas ni ningún otro miembro de mi familia cercana  habla  otro idioma u otra forma dialectal diferente de la mía, por lo que siempre he hablado el castellano que se da en Cantabria sin tener contacto familiar con otras lenguas distintas.

A los "cantabreses y cantabresas", como gente de fuera de Cantabria me ha llegado a llamar, se nos dice que somos muy leístas, loístas y laístas. Realmente no creo que nos enteremos al hablar de que comentemos tales errores gramaticales. Yo no digo "¿La has visto?" refiriéndome a una persona, ni tampoco “¡No le trates así de mal!" refiriéndome a un objeto, pero admito que muchas personas de mi entorno si lo hacen. También dicen que los Cántabros hablamos cantando, afirmación que nunca he llegado a comprender a pesar de que varias personas me han dicho que tengo un fuerte acento cántabro.

Los dos últimos años he estado en el IES  las Llamas, en Santander, pero  vivo en Somo y toda mi vida he estudiado con los mismos compañeros con los que me he criado. Ese centro, para mí el mejor “cole" del mundo del cual sólo tengo buenos recuerdos, se llama  Nuestra Señora de Latas.  Allí conviví con todo tipo de lenguas. Por una parte, como algunos  de mis compañeros descendían de familias ganaderas parte de ellos hablaban un cántabro cerrado. Además, tenía muchos compañeros extranjeros que venían de diferentes partes del mundo. Siempre me acordaré de aquellos últimos dos años de primaria donde había más compañeros de fuera que de aquí: una brasileña que sabía portugués y español, un moldavo que prácticamente aprendió de cero nuestro idioma, un rumano que vivía desde pequeño con nosotros, un compañero de República Dominicana, una chilena con un fuerte acento sudamericano, dos rumanas que tenían dificultades para aprender nuestro idioma, otro rumano, una cubana que vino al empezar primaria, un colombiano y otros dos sudamericanos de los cuales no me acuerdo cuál era su país de procedencia. Con todos ellos, sin darme cuenta aprendí un poco la cultura y de las lenguas de cada uno. También, desde que era pequeña, he sido muy amiga de una niña llamada Beatriz. Esa niña, para mi Bea, es bilingüe desde que nació sabiendo tanto inglés como español. Gracias a ella pude apreciar el verdadero acento americano en lugar del de nuestros profesores, de los cuales no me puedo quejar. Aunque desde hace casi un año que no tengo contacto con ella, le sigo estando agradecida de que me enseñase otra faceta de ese fantástico idioma que es el inglés.

En ese gran e “ilustrísimamente genialoso” colegio de Latas también aprendí francés. Es de los pocos colegios en los que en quinto y sexto de primaria se aprende este idioma. La verdad es que en clases no aprendimos nada más allá de los números y los colores pero nos llevaron de viaje de fin de curso a Francia. Ese viaje que todavía recuerdo como si fuese ayer. Todos los años, Es tradición llevar a los alumnos de último curso una semana a un pueblo hermanado desde hace años con el centro llamado Bignoux. En aquel lugar  me acerqué un poco a la lengua por parte de mi familia de acogida. De la que más aprendí fue de una niña de apenas 7 añitos de la que nunca sabré si se llamaba "Jeane", "Jean" o de otra forma diferente. Me acuerdo de que en ese momento estaba ocurriendo el terremoto de Lorca en Murcia y que lo vimos en las noticias, noticias en francés, y nosotras, mi compañera y yo nos estábamos comiendo la cabeza para poder decir en francés:"¿poder nosotras ir al parque con amigos?".

Ahora, 6 años después de empezar a aprender esta lengua, sigo sin saber mucho más allá de los números y los colores pero todavía no me he dado por vencida con ella.

En lo referente a las lenguas de la Península nunca, lo que se dice nunca he tenido ni el más mínimo contacto con el catalán. En cambio sí he conocido otras lenguas que conviven en nuestra Península:  he estado muchas veces con asturianos y tengo una compañera en tiro con arco que tanto su marido como ella viven allí; también he estado en contacto con varios gallegos ;  también pase un tiempo en Extremadura(ya sé que es un dialecto), conviviendo con extremeños y vascos;  pude conocer el euskera gracias a una amiga de la infancia con la que pasaba los veranos y que era de allí y por último gracias a orientación, actividad deportiva que ya he dejado, conocí a personas de todos los puntos de España.

Debido a mis hobbies conozco un poco la lengua japonesa y la cultura oriental puesto que adoro a ambas  y me encanta tanto ver animación japonesa como escuchar música tanto coreana como japonesa. 

Con relación a la a esta cultura, me gusta en mi tiempo libre leer sus "mangas” (supondré que el que lo lea sabrá qué son). No me acuerdo en que punto empezó a gustar tanto leerlos que  dejé de conformarme con tan sólo leer sino que también me animé a meterme en un "fansub". Estos son grupos de personas que se dedican a traducir, corregir, limpiar y editar mangas para que la gente pueda leerlos libremente por internet. De este modo me metí al mundo de la corrección de textos, textos traducidos en su mayoría por gente sudamericana de la cual más tarde me hice amiga conociendo así que tan diferentes pueden llegar a ser los acentos entre unos países de habla española  y otros. Un tiempo más tarde dentro de este "fansub" me atreví a meterme al mundo de la traducción, aprendiendo un montón de vocabulario y escritura inglesa.

Para mí la lengua es cultura ya sea español, japonés, francés,  inglés, chino o alemán, y a lo largo de los pocos años que llevo pisando esta tierra he podido apreciar un trocito de varias de ellas. Ahora estoy aprendiendo francés en la escuela e inglés tanto dentro como fuera de clase. Aunque  me estoy centrando más en aprender el inglés para que me sirva de lengua auxiliar para abrir puertas para mi futuro, nunca he olvidado ni nunca olvidaré que la lengua que más disfruto seguir aprendiendo y conociendo cada día un poquito más es mi lengua materna, el español.

Siempre estaré eternamente agradecida a mis padres por haberme enseñado desde niña lo maravilloso que es leer y cómo se puede conocer una lengua leyendo.
En este sentido me gusta ser un poco egoísta y  no me conformaré con limitarme a conocer las lenguas de mi entorno, quiero expandir fronteras y aprender de todo y todos tanto como pueda.

Me he enrollado un poco bastante n,uU


domingo, 27 de abril de 2014

ORTOGRAFÍA


-¡Hola, Liz!
-¡Hola, Carlos!
-¿Qué hace una señorita tan… tú por aquí?
- En serio creo que lo tuyo es así de nacimiento.
Ay! ¡No me golpees que era una broma!
- Bah da igual. La pregunta no es que hago yo en la calle en la que vivo, sino ¿cómo tú por aquí?
-Estaba yendo a buscar a mi hermana a sus clases de ballet. El martes tienen examen y tienen práctica todos los días.
Hay que ver cuánto practica con lo joven qué es!
-¿Ah, sí? Tú no la has visto en casa. Ayer estaba ahí tirada en el sofá sin hacer nada desde que llego. Tuvo que venir mi madre para que se quitara. En cuanto la vio ¡menuda bronca le cayó!
- Jajaja ¡Vaya con nuestra Rociito! ¡Se parece mucho a ti!
- A ver ¿Se puede saber en qué se parece esa a mí?
-¿Esa? Esa es tu hermana.
-Lo que sea.
Vaya pero menudo respeto que es este!¡Haya paz! Bueno lo que te iba a decir era ¿te acuerdas de las vacaciones que pasamos allá en Valencia?
-Sí, pero sigo sin saber a qué te refieres.
-Pues cuando estábamos en esos vastos prados de tus abuelos tu amigo Luis se perdió. Tú, tras haber pasado tanta vergüenza esa misma mañana debido a que te caíste en el barro, pretendiste darnos una imagen  súper heroica de ti y saltaste la valla del reciento para ir a buscarlo.  Pasaban las horas y no volvías. Después te hallamos durmiendo debajo de una haya, resultó que te habías cansado de buscarlo y decidiste echarte una siesta.
- ¡Basta, yo no recuerdo que eso pasase así!
-Va a ser que sí paso por mucho que intentes negarlo. La moraleja es ¡ los dos estáis hechos unos vagos!
- ¿Y qué le paso a Luis?
- Al parecer se le había caído por una alcantarilla uno de los tubos que traía su nuevo muñeco de acción. Cuando lo consiguió sacar ya nos habíamos ido. Tuvo que coger un taxi.

- ¿En serio pasó eso?

domingo, 2 de marzo de 2014

Profesor de lengua acusado de agredir verbalmente a una alumna


EL ACUSADO DESMIENTE LOS HECHOS ALEGANDO QUE ERA UN PROBLEMA DIALECTAL
Enrique Castillo, profesor de lengua en el IES las llamas,  sorprendió a sus alumnos llamando  en mitad de clase “perra” a una de sus compañeras. Rebeca Barros, la víctima, se siente duramente ofendida por la barbarie dicha por el que consideraba uno de sus “profesores favoritos”

Todo ocurrió  la pasada semana en el transcurso de lo que iba siendo una clase normal y tranquila de lengua castellana. Cuando la pobre Rebeca estaba conversando como habitualmente con su profesor, este la llamo “perra” delante del resto de sus compañeros.

A día de hoy  el cordobés sigue diciendo que el significado en su tierra natal es diferente y que “todo ha sido un problema dialectal”. Con estas declaraciones, la víctima siente que ha sido una ofensa hacia su persona y hacia su ser y que esta a punto de cruzar la línea. Sé que no soy su alumna favorita-nos cuenta Rebeca- pero no sabía que me tenía tanta manía.

Sus propios alumnos le mostrarán en los próximos días  un  diccionario de la RAE  dondevemos claramente como no parece el significado propuesto por el profesor y sí aparecen otras tales como “prostituta” o “hembra del perro”. 

Algunos alumnos han dado declaraciones de lo ocurrido con la condición de seguir en el anonimato debido a sus ya conocidos favoritismos:
A partir de ese momento me he sentido constantemente amenazo en mis clases de lengua porque sé que me podría haber tocado a mí.
Aunque hablo por mí, creo que todos sus alumnos estamos de acuerdo en que hay que hacerlo rectificar antes de que sea demasiado tarde.
Podría haberme esperado esto de otros profesores pero no de Enrique, nuestro propio tutor.
Si seguimos así ¿Cuál podría ser el siguiente “problema dialectal”?
Este es ese tipo de problemas que si los dejas pasar irán a más…
No sé qué es peor si el que la quería llamar prostituta o hembra del perro

Tras numerosas disculpas por parte del acusado Rebeca Barros ha decidido  finalmente perdonarle bajo la condición de que no se vuelvan  a dar este tipo de situaciones de nuevo.
El acusado se arrepiente enormemente de sus actos.

Por Cristina Amodia Bravo